« Babil » by Pascale Gustin and Judith Kan is an experimental dialog between two practices based on a research on digital poetry.
How sound and visual forms from multiple origins mix themselves together? A mapping of the amplitude of the voice produces a moving form generated from a randomized letter. The link between the sound input and the visual output explores the very low (basic) level of the linguistic system in its relationship with digital and algorithmic expression.
Comment les formes sonores de différentes origines s’interpénètrent-elles? Comment les formes visuelles se fondent-elles les unes dans les autres? Comment une forme se met-elle à exister; comment une forme disparaît-elle à l’intérieur d’une dynamique, vers une autre forme qui la remplace? Comment le son interfère-t-il avec ces dynamiques?
Recherches préparatoires autour de ces questions. Matériel/soft utilisés (outre dispositif sonore et visuel de base et de sortie) : voix, patches puredata/Gem, bandes magnétiques défaites de leur boîte et tendues, tête de lecture amplifiée de magnétophone à cassette. Microphone.
Voix : Judith Kan.
Programmation, jeu bandes magnétiques + microphone : Pascale Gustin
Avec le soutien des Pixels Transversaux (Sèvres).
Les PIXELS Transversaux
Plate-forme de création d'art vidéo et numérique, espace de travail de la générale en manufacture.